Тема 3. Сущность и формы межкультурной коммуникации. Виды коммуникации

Межкультурная коммуникация в сфере международного бизнеса: Предлагается анализ феномена корпоративной социальной отчетности в международном бизнесе. Освещается ряд проблем в сфере межкультурной деловой коммуникации. Рассматривается отчет по КСО как инструмент межкультурной коммуникации в сфере международного бизнеса. Ключевые слова: , .

Ваш -адрес н.

В ходе современного процесса глобализации экономики, науки, образования международные контакты стали явлением повседневной жизни. Необходимость установления и укрепления международных связей обусловлена расширением культурных границ и приобрела статус насущной необходимости. Однако в процессе межкультурного взаимодействия деловой человек сталкивается с рядом трудностей, среди которых языковое различие является далеко не единственным.

В теории межкультурной коммуникации принято выделять ее формы, на достижение определенных целей в профессиональной сфере бизнеса.

Тема 3. Сущность и формы межкультурной коммуникации. Виды коммуникации Студент должен знать: Определение межкультурной коммуникации. Формы межкультурной коммуникации: Модель межкультурной коммуникации.

Понятие межкультурной деловой коммуникации

Формальная и неформальная научная коммуникация Введение к работе Процессы глобализации, демократизации общественной жизни, открытость и доступность самых последних достижений мировой науки и культуры позволяют огромному числу людей узнавать много нового о поведении и образе жизни других народов. Новые знания об иных культурах приобретаются сегодня не только в туристических поездках, постоянно растет количество международных научных конференций и симпозиумов, расширяется процесс межвузовского преподавательского и студенческого обмена.

Тысячи молодых ученых и студентов России постоянно участвуют в конкурсах научных проектов, выезжают на стажировки в университеты и научные центры Западной Европы, США и Канады. В результате этого постоянно возрастает интерес к изучению иностранных языков, к общению с представителями других народов и культур. Особо актуальными эти тенденции становятся в результате вступления России в Болонский процесс, который предполагает свободное образовательное пространство в современной Европе, где любой студент может получать образование в избранном им высшем учебном заведении любой страны.

Общеевропейское пространство высшего образования на этом начальном этапе извлечет большую пользу от совместной деятельности с европейским исследовательским пространством, укрепляя таким образом фундамент для Европы Знаний.

ЭТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ В результате изучения главы 5. 1. Корпоративная Живой язык, 4. Рябова, У. В. Испанский для бизнеса.

Культурология Понятие межкультурной деловой коммуникации Межкультурная коммуникация — это особая форма коммуникации двух или более представителей различных культур, этноса, процесс которого представлен обменом информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур. Процесс межкультурной коммуникации — это специфическая форма деятельности, которая не ограничивается только знаниями иностранных языков, оно требует также знания материальной и духовной культуры другого народа, религии, ценностей, нравственных установок, мировоззренческих представлений в совокупности определяющих модель поведения партнеров по коммуникации.

Изучение иностранных языков и их использование как средства международного общения сегодня невозможно без глубокого и разностороннего знания культуры носителей этих языков, их менталитета, национального характера, образа жизни, видения мира, обычаев, традиций и т. Только сочетание этих двух видов знания — языка и культуры — обеспечивает эффективное и плодотворное общение. Межкультурная коммуникация может осуществляться на групповом уровне, либо на индивидуальном. На обоих уровнях основным субъектом межкультурной коммуникации выступает человек.

При этом поведение каждого человека определяется ценностями и нормами той культуры, в которую он включен. В связи с этим каждый участник межкультурной коммуникации располагает своей собственной системой правил, обусловленных его социокультурной принадлежностью. Поэтому при непосредственном общении представители разных культур стоят перед необходимостью преодоления не только языковых различий, но и различий социокультурного и этнического характера [1, 44].

В настоящее время изучением межкультурной коммуникации занимается целая группа гуманитарных наук:

К вопросу о межкультурной коммуникации в сфере бизнеса

Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: Именно культура, благодаря своему огромному общечеловеческому потенциалу, способна стать тем объединяющим пространством, где люди различных национальностей, языковой, религиозной, возрастной, профессиональной принадлежности смогут строить свое общение без каких-либо границ исключительно на основе взаимопонимания.

Сегодня достаточно сложно представить развитие науки, культуры, образования вне международного, межкультурного общения. В последнее время социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к активной миграции народов, их переселению, столкновению, смешению, что, безусловно, придает вопросам межкультурной коммуникации особую значимость и остроту. Значительное влияние на развитие межкультурной коммуникации оказал и научно-технический прогресс, который открыл новые возможности для общения, становления новых видов и форм коммуникации, главным условием эффективности которых являются взаимопонимание, терпимость и уважение к культуре партнеров по диалогу.

Самостоятельное значение вопросы межкультурной коммуникации приобретают в сфере международных отношений, бизнеса, политики, где она является основой профессиональной деятельности.

межкультурной коммуникации в бизнесе, овладении основными понятиями и терминологией; сообщения и доклады магистрантов по отдельным темам, . Межкультурная комАtуникация в сфере бизнеса, менедж.Аtента и.

Непростительные ошибки во внешней политике, повлекшие за собой ответную реакцию мирового сообщества, показали, что Западная цивилизация больше не всесильна. Одновременно с этим пришло понимание того, что принадлежность к Западной культуре не является единственно возможным способом существования. Человечество никогда не представляло, и не будет представлять собой единой целостности, каждая культура, цивилизация, имеет свой уникальный исторический опыт.

Даже у процесса глобализации сегодня проявляется обратная сторона, которая как нельзя лучше это доказывает: Еще П. Сорокин писал:

Язык. Культура. Перевод. Коммуникация: сборник научных трудов. Выпуск 2

Это был самый яркий за всю историю курс, который вызвал такой резонанс у учащихся с темой, что они попросили на бис еще одно занятие. , . .

коммуникации. – М., 2. Льюис Р.Деловые культуры в международном бизнесе. .. Межкультурные коммуникации в сфере бизнеса. комментария до лекции, доклада, информационного сообщения, публичной речи.

Понятие, виды и влияние межкультурной коммуникации на бизнес-среду. Стратегии и модели достижения взаимопонимания в условиях межкультурной коммуникации. Диалог культур: Этот процесс охватил различные сферы общественной жизни всех стран мира. Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире в целом.

Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях. Культурное многообразие современного человечества увеличивается, и составляющие его народы находят все больше средств, чтобы сохранять и развивать свою целостность и культурный облик.

Эта тенденция к сохранению культурной самобытности подтверждает общую закономерность, состоящую в том, что человечество, становясь все более взаимосвязанным и единым, не утрачивает своего культурного разнообразия. В контексте этих тенденций общественного развития становится чрезвычайно важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы понять друг друга и добиться взаимного признания.

Обязательное условие успешного взаимодействия персонала - развитие кросс-культурных компетенций. Проблемы здесь лежат не в чисто экономической сфере, а в культурной"нестыковке" коллективов, в организационных сложностях построения распределенных организационных структур из людей, во-первых, с разным менталитетом национально обусловленным , во-вторых, с разными в силу практики управления стратегическими подходами к ведению бизнеса, одним словом, в кросс-культурных коммуникациях.

Именно внимание и грамотное управление культурными особенностями сотрудников в эпоху глобализации позволит и избежать провалов на конкретных рынках. Понятие, виды и влияние межкультурной коммуникации на бизнес-среду Межкультурную коммуникацию следует рассматривать как совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам.

Межкультурная коммуникация

Заказать новую работу Оглавление Введение 2 1. Теоретические основы института межкультурной коммуникации в бизнесе 4 1. Анализ межкультурной коммуникации в бизнесе 11 2.

Данная статья нацелена на поиск основных путей взаимопонимания участников межкультурной коммуникации в сфере международного бизнеса.

Кафедра перевода и межкультурной коммуникации Кафедра перевода и межкультурной коммуникации История кафедры Кафедра перевода и межкультурной коммуникации, созданная на базе двух кафедр — английской филологии и перевода и немецкой филологии и перевода филологического факультета, — вошла в состав факультета международных отношений в году. Первым заведующим кафедрой в году — кафедра общей филологии была кандидат филологических наук доцент Людмила Михайловна Шипановская, которая сумела создать педагогический коллектив, ставший основой развития нескольких направлений подготовки и нескольких научных школ Амурского государственного университета.

В дальнейшем, в результате формирования двух новых структурных подразделений — кафедры английской филологии и перевода и кафедры немецкой филологии и перевода, — обязанности заведующих в разные годы исполняли Марина Юрьевна Шейко, Ирина Геннадьевна Ищенко, Ирина Ильинична Лейфа, Ольга Николаевна Русецкая, Татьяна Юрьевна Ма. За годы существования кафедр заметно вырос их профессиональный и научный потенциал. Были защищены 7 кандидатских диссертаций и одна докторская диссертация.

Опубликованы 6 монографий и десятки научных статей, изданы учебные и учебно-методические пособия, сборники научных трудов и сборники материалов конференций.

Межкультурная коммуникация в бизнесе

Меня зовут Ксениия Кюнстлер. Я являюсь тренером по межкультурному общению. Деятельность тренера по межкультурному общению направлена на развитие межкультурной компетенции клиента, включающей в себя способность распознавать и понимать особенности родной культуры, а также особенности культуры иностранных клиентов, коллег, бизнес-партнеров. Межкультурная компетенция позволяет успешно общаться и взаимодействовать с представителями других культур, оберегая нас от возникновения недоразумений и конфликтов, часто вытекающих из культурных различий.

Фридриха Шиллера г.

Влияние межкультурной коммуникации на бизнес-среду. Лингвистические средства речевого этикета в сфере делового общения (на материале.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны. Подобные документы Главные постулаты делового этикета. Правилам поведения и взаимодействиям людей на рабочем месте. Правила делового общения, которые справедливы в любой стране пребывания. Способы общения в Интернете. Психологические особенности Интернет — общения.

Практические материалы Интернет - сайтов. Преимущества и недостатки виртуального общения. Перспектива развития Интернет — общения.

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

Posted on