Мошняга П. А. Билингвальное образование в Японии: межкультурная коммуникация мультикультурализм

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор педагогических наук, профессор Р. Повышение интереса к проблемам иноязычной коммуникации в современном мире связано с процессами глобализации, выражающимися не только в процессах бизнес-интеграции, но и в расширении информационного пространства, развитии новых информационных технологий, укреплении деловых и личных контактов. Целью обучения иностранному языку, в связи с этим, становится не овладение набором конкретных умений, а формирование такой языковой личности, которой иностранный язык будет нужен для жизни, для общения в реальных ситуациях и которая будет в состоянии осуществлять эффективное общение с представителями других культур. Очень важно сегодня укрепление социальной и духовной консолидации в обществе, создание высокой культуры межличностного и межнационального общения. Остро стоит проблема воспитания терпимости к чужим культурам, пробуждения интереса и уважения к ним. Современному обществу требуются уже не просто специалисты: Вузовское образование в настоящее время призвано способствовать подготовке специалистов, осознающих растущую глобальную взаимозависимость между народами и нациями, понимающих необходимость международной солидарности и сотрудничества и готовых к конструктивному участию в диалоге культур народов, стран, регионов и континентов. Адекватное речевое поведение в любом профессиональном формате требует освоения не только системно-языковых знаний, но и знания законов, обычаев, национального менталитета страны изучаемого языка. Все это ставит высшую школу перед необходимостью качественно нового подхода к преподаванию иностранного языка. Формирование навыков межкультурной коммуникации как методологическая основа обучения языку в вузе представляется особенно оправданным для студентов гуманитарной направленности - юристов, менеджеров и др.

Ваш -адрес н.

Старший преподаватель кафедры английского языка Образование Московский институт открытого образования, факультет профессиональной подготовки педагогических кадров по программе лингвистика и межкультурная коммуникация, учитель английского языка. Преподаваемые дисциплины Иностранный английский язык, Иностранный язык профессионально-делового общения Профессиональный опыт г. Москва Научные интересы Межкультурная коммуникация, методика преподавания иностранного языка, инклюзивное высшее образование, корпоративная культура, дистанционное обучение.

Повышение квалификации г.

ным проблемам межкультурной коммуникации и лингвистики, как в теоретиче- ском, так и в ет на то, что английский язык стал неотъемлемой частью профессио- на долю эмигрантов, общий тон произведения остаётся оптимистиче- ским. .. средства общения людей является коммуникативная. Так.

Как общество существует во времени? Представлена циклами изменяющимися в зависимости от географического расположения климатическими зонами, временами года , мерами времени и календарем. Каким образом общество осуществляет передачу накопленных знаний? Эта область затрагивает содержание системы образования, воспитания детей, процесс обучения. Как общество с учетом времени использует характерные и специфические особенности своего развития, возможности самосохранения и существует в контексте законов случая?

Прежде всего, рассматривается игра в биологическом смысле как проявление биологической природы человека. Это частная культурная концепция игр, юмора, иронии, которая выражается в различных играх и ритуализированных видах спорта, обрядах и праздниках, традициях, принятых в данном обществе. Каким образом общество защищает себя, свою идеологию от других обществ, от внешних и внутренних посягательств? Как общество эксплуатирует окружающую среду? Особенности использования основных ресурсов, позволяющих реализовать некоторые потребности человека: Это выражается в базовой концепции адекватности потребностей человека возможностям окружающей среды.

Великий и могучий или глобальный?

. 20 - 21 , , . , , , , , . , . : , , .

Бизнес пересек границы различных стран мира, получив возможность В термине «межкультурная коммуникация» заложена тесная связь, и переводится на русский язык communis – общий [5]. В начале процесса изучения иностранного языка язык выступает в качестве средства.

Автор выходит за рамки учебных программ вузов, чтобы получить положительный эффект. ." ," , . Определение межкультурной коммуникации объясняется самим же термином: Несмотря на то, что практические потребности в появлении межкультурной коммуникации возникли вследствие процессов глобализации, впервые проблемы этого научного направления были обозначены исторической школой Ф. С именем Боаса связаны идеи межкультурного релятивизма, столь важные в развитии межкультурной коммуникации, требующие уважения и толерантности к нормам, ценностям и типам поведения других культур.

В году Э. Холл изложил основные положения и идеи межкультурной коммуникации. Холлу межкультурная коммуникация стала не только предметом научных изысканий, но и самостоятельной учебной дисциплиной во многих вузах, где изучение иностранных языков имеет серьезную основу. Явление межкультурной коммуникации, характеризующее жизнь современного общества, зародилось в сфере бизнеса, производства и образования.

Вербальная и невербальная коммуникация

Взаимопонимание как проблема межкультурной коммуникации. Лингвокультурная идентичность субъекта коммуникации. Культурно обусловленные различия в моделях дискурсивной деятельности. Трансформация лингвокультурной идентичности и взаимопонимание в межкультурной коммуникации. Весь процесс бытования человека является, предельно обобщая ничем иным, как процессом понимания в ходе совместной деятельности людей как представителей определенного культурного пространства.

г р е ц е н з е н т ы: кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации .. для каждого члена человеческого общества. крупным бизнес- менам, аналитикам .. типов поведения и общий стиль реагирования (энергозатратный, .. 3. канал — средство, используемое для передачи сигнала от.

. Сила народов Севера - в их высокой духовности. - . Предпринята попытка рассматривать РКИ как метанауку на основе новейших достижений в области семиотики и синергетики. Анализируется соотношение теоретических знаний и практических навыков в области РКИ. Утверждается положительная роль обращения к произведениям русской литературы в контексте обучения РКИ. Предлагается авторская концепция интерактивного обучения РКИ в контексте графико-символи-ческого анализа художественного произведения.

, , , , , , , , , , , - . Введение век поставил перед миром ряд сложных глобальных проблем вызовов , от решения которых зависит будущее человечества. Один из этих вызовов - социальный, для реализации которого наметились тенденции постепенного перехода к постиндустриальному обществу на основе развития и широкого применения информационных технологий, что будет способствовать повышению культурного и профессионального уровня подавляющего большинства жителей планеты на основе развития и распространения методик, средств, технологий образования.

031200 Лингвистика и межкультурная коммуникация. Государственный образовательный стандарт

Заказать новую работу Оглавление Введение 3 Глава 1. Методологические подходы к исследованию коммуникации 14 3. Стили коммуникации 14 3. Невербальные языковые средства 18 Выводы по первой главе 21 Глава 2. Особенности коммуникации в Великобритании 23 Выводы по второй главе 28 Заключение 29 Список литературы 31 Введение Различным проблемам современного межкультурного взаимодействия в России и в зарубежных странах в настоящее время посвящается большое количество теоретических, а также практических различных исследований.

Русский язык как средство коммуникации в современном , Евразийская интеграция как результат развития межкультурного диалога · Голубничий.

. , , . Никакая культура не существует изолировано. В ходе исторического развития между народами происходит обмен культурными достижениями. Кокшарова, взаимодействие имеет двусторонний характер, то есть взаимообусловленный двусторонний процесс, в котором изменение состояния, содержания и функций одной культуры в результате воздействия другой обязательно должны сопровождаться изменениями в другой культуре [3].

Проблема соотношения языка и культуры является сложной и многоаспектной. В настоящее время в решении этой проблемы представлены несколько подходов. Согласно первому подходу, который разработан С. При изменении действительности изменяются национально-культурные стереотипы и язык.

Язык в системе межкультурной коммуникации

Языковой барьер в межкультурной коммуникации - как его преодолеть? В нашем мире есть много барьеров, разделяющих человечество. Разница во взглядах, в религии, в мировоззрении. Но самый первый и труднопреодолимый — языковой барьер.

Семинар «Язык и межкультурная коммуникация в управленческом образовании». г. Общий стаж работы, стаж работы по специальности: 12 лет Межкультурная бизнес-коммуникация и инновационные проекты в обучении: Иностранные языки как средство социальной поддержки обучающихся с.

Это один из центральных практических курсов по английскому языку, изучаемых всеми студентами отделения региональных исследований. Во-вторых, с точки зрения лингвистики язык делового общения представляет собой один из видов английского языка для специальных целей. В-третьих, значение английского языка как средства международного общения с деловыми партнерами из разных стран придает особую важность изучению именно английского языка делового общения, независимо от региона специализации студента.

Наконец, в подготовке специалистов в региональных исследованиях с углубленным знанием иностранного языка существенную роль играет развитие социолингвистической компетенции, что успешно достигается при изучении английского языка деловой коммуникации. Принципы построения данного курса ориентируются на подготовку профессионалов в деловом английском языке. . , , ; , , ; , . В курсе предусмотрено обобщение знаний, умений и навыков, полученных студентами за три года обучения английскому языку по всем языковым аспектам фонетика, морфология и синтаксис, лексика, стилистика в рамках формирования коммуникативной компетенции студентов в области делового английского языка как языка для специальных целей .

Его фонетические, грамматические, лексические и стилистические особенности позволяют студентам, получающим углубленную подготовку по иностранному языку, лучше понять функциональные особенности вообще, а также выработать необходимые практические языковые навыки и коммуникативные умения использования , которые требуются специалистам в регионоведении.

К вопросу о межкультурной коммуникации в сфере бизнеса

Одновременно с этим примерно на половине языков мира говорят менее человек. На четверти ныне существующих языков говорят менее человек. Половина из всех языков мира, а это около 3. В Северной Америке из языков коренных народностей забыты.

проверки как средство контроля речевого развития учащихся. Сологуб И. М. Подготовка к межкультурной коммуникации посредством соизу- . ностей основам бизнес-этики на уроках делового английского. стичь устойчивости, развивая общий язык общения, язык диалога, связывающего рели-.

Методы формирования готовности к межкультурной коммуникации в процессе преподавания иностранных языков в гуманитарном вузе Введение к работе Актуальность исследования. Повышение интереса к проблемам иноязычной коммуникации в современном мире связано с процессами глобализации, выражающимися не только в процессах бизнес-интеграции, но и расширении информационного пространства, развитии новых информационных технологий, укреплении деловых и личных контактов.

Современная эпоха отмечается постепенным вхождением России в мировое сообщество, что обусловливает необходимость концептуальных подходов при обучении иностранному языку студентов, для которых иностранный язык используется как инструмент будущей профессиональной деятельности. Если раньше контакты с иностранными партнерами носили эпизодический характер и совершались через переводчика, в наше время стали реальностью повседневной жизни.

В результате этого, как отмечает Е. Целью обучения иностранным языкам, в связи с этим, становится не овладение набором конкретных умений, а формирование такой языковой личности, которой иностранный язык будет нужен для жизни, для общения в реальных ситуациях и которая будет в состоянии осуществлять эффективное общение с представителями других культур.

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

Posted on